兴平二年冬天子败于曹阳术会群下谓曰“今刘氏微弱海内鼎沸吾家四
兴平二年冬,天子败于曹阳。术会群下谓曰:“今刘氏微弱,海内鼎沸。吾家四世公辅,百姓所归,欲应天顺民,于诸君意如何?”众莫敢对。主簿阎象进曰:“昔周自后稷至于文王,积德累功,三分天下有其二,犹服事殷。明公虽奕世克昌,未若有周之盛,汉室虽微,未若殷纣之暴也。”术嘿然不悦。用河内张炯之符命,遂僭号。 以九江太守为淮南尹。置公卿,祠南北郊。荒侈滋甚,后宫数百皆服绮穀,余粱肉, 而士卒冻馁,江淮间空尽,人民相食。术前为吕布所破,后为太祖所败,奔其部曲雷薄、陈兰于 山,复为所拒,忧惧不知所出。将归帝号于绍,欲至青州从袁谭,发病道死。 妻子依术故吏庐江太守刘勋,孙策破勋,复见收视。术女入孙权宫,子耀拜郎中,耀女又配于权子奋。
兴平二年冬季,汉献帝在曹阳墟打了败仗。袁术召集部下对他们说:“现在刘氏已经衰败微弱,国内局势极不安定。我家四代担任公卿辅佐皇帝,为百姓所拥护,我想要顺应天意人心,各位意见如何?”众人不敢答话,主簿阎象进言说:“从前周朝从后稷到文王,积累了功勋恩德,拥有三分之二的国土,仍然作为臣子服侍商王朝。您虽然几代兴旺发达,还不如周王朝那样昌盛,汉室虽然微弱,也还不至如纣王那样残暴。”袁术听了没有吭声,很不高兴。他还是用河内郡人张炯编造的符命,称起了皇帝。封九江太守做淮南尹。设置公卿百官,在南北郊外祭祀天地。袁术自己荒淫奢侈得更加厉害,后宫几百人都穿着绫罗绸缎,山珍海味吃不完,而士兵们饥寒交迫,江淮之间财物耗尽,出现了人吃人的惨相。袁术先是被吕布打败,后来又被太祖打败,到 山投奔他的部将雷薄、陈兰,又被他们拒绝,所以忧虑恐惧不知所从。他准备把皇帝的尊号送给袁绍,想到青州投奔袁谭,只走到半路上就得病死了。妻子儿女投靠他的老部下庐江太守刘勋。孙策打败刘勋后,他们又被孙策收留。袁术的女儿选入孙权宫中,儿子袁耀被任命为郎中,袁耀的女儿又嫁给孙权的儿子孙奋。
刘表字景升,山阳高平人也。少知名,号八俊。 长八尺余,姿貌甚伟。以大将军掾为北军中候。灵帝崩,代王睿为荆州刺史。是时山东兵起,表亦合兵军襄阳。 袁术之在南阳也,与孙坚合从,欲袭夺表州,使坚攻表。坚为流矢所中死,军败,术遂不能胜表。李傕、郭汜入长安,欲连表为援,乃以表为镇南将军、荆州牧,封成武侯,假节。天子都许,表虽遣使贡献,然北与袁绍相结。治中邓羲谏表,表不听, 羲辞疾而退,终表之世。张济引兵入荆州界,攻穰城,为流矢所中死。荆州官属皆贺,表曰:“济以穷来,主人无礼,至于交锋,此非牧意,牧受吊,不受贺也。”使人纳其众;众闻之喜,遂服从。长沙太守张羡叛表, 表围之连年不下。羡病死,长沙复立其子怿,表遂攻并怿,南收零、桂,北据汉川,地方数千里,带甲十余万。 []
太祖与袁绍方相持于官渡,绍遣人求助,表许之而不至,亦不佐太祖,欲保江汉间,观天下变。从事中郎韩嵩、别驾刘先说表曰:“豪杰并争,两雄相持,天下之重,在于将军。将军若欲有为,起乘其弊可也;若不然,固将择所从将军拥十万之众,安坐而观望。夫见贤而不能助,请和而不得,此两怨必集于将军,将军不得中立矣。夫以曹公之明哲,天下贤俊皆归之,其势必举袁绍,然后称兵以向江汉,恐将军不能御也。故为将军计者,不若举州以附曹公,曹公必重德将军;长享福祚,垂之后嗣,此万全之策也。”表大将蒯越亦劝表,表狐疑,乃遣嵩诣太祖以观虚实。嵩还,深陈太祖威德,说表遣子入质。表疑嵩反为太祖说,大怒,欲杀嵩,考杀随嵩行者,知嵩无他意,乃止。 表虽外貌儒雅,而心多疑忌,皆此类也。
刘表,选自清刊本《三国演义》。
刘表字景升,是山阳郡高平县人。年轻时很有名,号为八俊。身高八尺多,姿态容貌非常魁梧。凭大将军属官的身份担任北军中候。灵帝死后,他代替王睿担任荆州刺史。这时崤山以东纷纷起兵,刘表也集合队伍驻军襄阳。袁术在南阳的时候,和孙坚联合,想偷袭夺取刘表的州郡,他让孙坚攻击刘表。孙坚为飞箭射中而死,军队失败,袁术因此不能战胜刘表。李傕、郭汜进入长安后,想联结刘表作为外援,便任命刘表为镇南将军、荆州牧,封为成武侯,授予符节。献帝在许昌建都,刘表虽然派使者进贡,却在北边与袁绍相互勾结。治中邓羲劝刘表不要这样,刘表不听,邓羲借口有病辞官离去,直到刘表死。张济带兵进入荆州界内,进攻穰城,被飞箭射中而死。荆州的官员都来道贺,刘表说:“张济潦倒穷困而来,主人没有按礼迎接,乃至互相交战,这不是我的本意,我只接受哀悼,不接受庆贺。”派人收留了张济的部众;部众听了很高兴,便服从刘表的统率。长沙郡太守张羡背叛刘表,刘表把他包围连续几年攻打不下。不久张羡病死,长沙人又拥立他的儿子张怿,刘表便攻占长沙并吞了张怿,向南攻取了零陵、桂阳二郡,北边占据汉川,土地方圆几千里,军队十几万。
太祖和袁绍在官渡正相对峙时,袁绍派人向刘表求助,刘表虽答应他却并不派兵去,也不帮助太祖,想保住江、汉之间的地盘,静观天下的变化。从事中郎韩嵩、别驾刘先劝刘表说:“现在豪杰互相争夺,袁、曹两雄相持不下,天下的关键,在于将军。将军如果想有所作为,正可乘他们筋疲力尽的时候起兵;如果不这样,就应该选择站在哪一边。将军拥有十万部众,却安然坐着观望。如果遇到有才能的一方而不帮助他,曹、袁两方面和好更不可能,这样两家的怨恨必然集中在将军身上,将军要保持中立是不可能的。就凭曹公的聪明才智,天下贤士俊杰都将归附他,他的发展趋势必然消灭袁绍,然后举兵直指江汉,恐怕将军不能抵抗。所以替将军着想,不如率领整个荆州归附曹公,曹公必然十分感激将军;那么将军可以长久地享受福禄,还可传给子孙后代,这是万全的计策。”刘表的大将蒯越也劝刘表这样做,刘表狐疑不决,便派遣韩嵩到太祖那里观察虚实。韩嵩回来,极力称赞太祖的威武恩德,并劝刘表派儿子去做人质。刘表怀疑韩嵩反转来为太祖做说客,大发脾气,要杀韩嵩,将韩嵩的随行人员严刑拷打,后来知道韩嵩没有他意,才不追究。刘表虽然外表文雅,而内心多疑忌刻,都类似上面所说的这种情况。
刘备奔表,表厚待之,然不能用。 建安十三年,太祖征表,未至,表病死。
初,表及妻爱少子琮,欲以为后,而蔡瑁、张允为之支党,乃出长子琦为江夏太守,众遂奉琮为嗣。琦与琮遂为仇隙。 越、嵩及东曹掾傅巽等说琮归太祖,琮曰:“今与诸君据全楚之地,守先君之业,以观天下,何为不可乎?”巽对曰:“逆顺有大体,强弱有定势。以人臣而拒人主,逆也;以新造之楚而御国家,其势弗当也;以刘备而敌曹公,又弗当也。三者皆短,欲以抗王兵之锋,必亡之道也。将军自料何与刘备?”琮曰:“吾不若也。”巽曰:“诚以刘备不足御曹公乎,则虽保楚之地,不足以自存也;诚以刘备足御曹公乎,则备不为将军下也。愿将军勿疑。”太祖军到襄阳,琮举州降。备走奔夏口。 []